Язык до Пекина доведет

Урок язы­ко­во­го обме­на состо­ял­ся в Саха­лин­ском госу­дар­ствен­ном университете.

Что такое фина­ли и ини­ци­а­ли, из чего состо­ит сло­во «при­вет» и как пра­виль­но писать китай­ские иеро­гли­фы? Отве­ты на эти вопро­сы узна­ли участ­ни­ки пер­во­го прак­ти­че­ско­го уро­ка по китай­ско­му язы­ку, кото­рый состо­ял­ся в Инсти­ту­те фило­ло­гии, исто­рии и востоковедения.

В каче­стве пре­по­да­ва­те­ля высту­пил Хуан Чжи­минь (Андрей), при­е­хав­ший на Саха­лин для уче­бы в Тех­ни­че­ском неф­те­га­зо­вом институте.

– Мне очень понра­ви­лось учить рус­ских сту­ден­тов китай­ско­му язы­ку, хотя и было слож­но, – поде­лил­ся китай­ский студент.

Заня­тие про­хо­ди­ло в дру­же­ской атмо­сфе­ре. Сту­ден­ты с радо­стью выпол­ня­ли новые зада­ния и помо­га­ли друг дру­гу в пре­одо­ле­нии трудностей.

– Очень понра­вил­ся тот факт, что урок ведет имен­но носи­тель язы­ка. В даль­ней­шем пла­ни­рую посе­щать факуль­та­тив­ные заня­тия, и, если полу­чит­ся, изу­чать язык и даль­ше, – рас­ска­за­ла пер­во­курс­ни­ца маги­стра­ту­ры Нина Завадская.