«Миры Мураками»

Сту­ден­ты и пре­по­да­ва­те­ли уни­вер­си­те­та ста­ли участ­ни­ка­ми чита­тель­ской кон­фе­рен­ции, посвя­щён­ной 70-летию со дня рож­де­ния япон­ско­го писа­те­ля Хару­ки Мураками.

Меро­при­я­тие про­хо­ди­ло в рам­ках пере­крёст­но­го Года куль­тур Рос­сии и Японии.

Цель кон­фе­рен­ции − раз­ви­тие меж­ду­на­род­но­го сотруд­ни­че­ства в обла­сти куль­ту­ры, путём обсуж­де­ния луч­ших образ­цов миро­вой литературы.

Имя Хару­ки Мура­ка­ми сто­ит в одном ряду с име­на­ми выда­ю­щих­ся писа­те­лей мира. Его кни­ги пере­ве­де­ны на 50 язы­ков и явля­ют­ся бест­сел­ле­ра­ми как в Япо­нии, так и за пре­де­ла­ми его род­ной стра­ны. О том какие миры постро­ил в сво­их про­из­ве­де­ни­ях автор, как парал­лель­ная реаль­ность пере­се­ка­ет­ся с дей­стви­тель­но­стью, какие про­бле­мы лич­ные и обще­ствен­ные под­ни­ма­ет писа­тель на стра­ни­цах сво­их книг, и о мно­гом дру­гом шла речь на чита­тель­ской конференции.

В ее рабо­те при­ня­ли уча­стие Дзюнъ­и­ти Ари­ма, вице-кон­сул Гене­раль­но­го кон­суль­ства Япо­нии в горо­де Южно-Саха­лин­ске, Вален­ти­на Малы­ше­ва, дирек­тор СахО­УНБ, Оль­га Шаш­ки­на, канд. фило­ло­ги­че­ских наук, доцент кафед­ры восточ­ной фило­ло­гии Инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ, Еле­на Икон­ни­ко­ва, д‑р. фило­ло­ги­че­ских наук, про­фес­сор кафед­ры рус­ско­го язы­ка и лите­ра­ту­ры Инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ, Вик­тор Кор­су­нов, канд. пед. наук, доцент, началь­ник управ­ле­ния по меж­ду­на­род­ным свя­зям СахГУ, пре­по­да­ва­те­ли и сту­ден­ты Инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния Саха­лин­ско­го госу­дар­ствен­но­го университета.

На меро­при­я­тии высту­пи­ли при­гла­шён­ные из Япо­нии про­фес­со­ра токий­ских уни­вер­си­те­тов: Киё­ми Яма­си­та-Соко­ло­ва, кан­ди­дат наук, про­фес­сор кол­ле­джа искусств уни­вер­си­те­та Нихон; Мицу­ё­си Нума­но − про­фес­сор кафед­ры сла­вян­ских язы­ков Токий­ско­го уни­вер­си­те­та, пре­зи­дент Япон­ско­го сове­та по рос­сий­ским и восточ­но­ев­ро­пей­ским иссле­до­ва­ни­ям и пре­зи­дент Япон­ско­го обще­ства по изу­че­нию сла­вян­ских язы­ков и лите­ра­ту­ры, извест­ный лите­ра­тур­ный кри­тик, эссе­ист и пере­вод­чик, Хиса­си Кубо­та − пре­по­да­ва­тель кол­ле­джа искусств уни­вер­си­те­та Нип­пон, спе­ци­аль­ный совет­ник Лите­ра­тур­но­го музея Хок­кай­до. Гео­гра­фия участ­ни­ков кон­фе­рен­ции не огра­ни­чи­лась Рос­си­ей и Японией.

В кон­фе­рен­ции так­же посред­ством видео­свя­зи при­нял уча­стие Алек­сей Кури­лен­ко, аспи­рант Госу­дар­ствен­но­го Феде­раль­но­го Уни­вер­си­те­та шта­та Сан­та Ката­ри­на (Бра­зи­лия) 

Сре­ди при­вет­ствен­ных слов про­зву­ча­ло видео­об­ра­ще­ние дирек­то­ра Все­рос­сий­ской госу­дар­ствен­ной биб­лио­те­ки ино­стран­ной лите­ра­ту­ры име­ни М.И. Рудо­ми­но. Он поже­лал участ­ни­кам кон­фе­рен­ции пло­до­твор­ной рабо­ты и выра­зил готов­ность под­дер­жать про­ек­ты, свя­зан­ные с темой кон­фе­рен­ции. Далее участ­ни­ки кон­фе­рен­ции при­сту­пи­ли к рабо­те. Все­го было заслу­ша­но восем­на­дцать докла­дов, из них три стендовых.

Все докла­ды были раз­но­об­раз­ные, отра­жа­ю­щие лич­ный взгляд и чув­ства доклад­чи­ков от про­чи­тан­ных про­из­ве­де­ний, дела­ю­щие попыт­ки рас­крыть парал­лель­ные и реаль­ные миры авто­ра его раз­мыш­ле­ния о люб­ви и нена­ви­сти, доб­ре и зле. По завер­ше­ние меро­при­я­тия орга­ни­за­то­ры побла­го­да­ри­ли всех гостей и участ­ни­ков кон­фе­рен­ции, вру­чи­ли бла­го­дар­ствен­ные пись­ма и суве­ни­ры от СахО­УНБ. По ито­гам кон­фе­рен­ции будет издан Сбор­ник докла­дов всех участников.